-
1 demissus
1. dēmissus, a, umpart. pf. к demitto2. adj.1) спускающийся, висящий, обвислый (umeri Ter; a tires V); ниспадающий ( laena demissa ex umeris V)2) низменный, низкий (loca Cs; ripae bAl)3) опущенный, поникший, понуренный (caput C, Cs)4) глубокий ( vulnus Sen)5) тихий, приглушённый ( vox V)6) скромный, смиренный, простой (sermo d. atque humilis C)7) малодушный, тж. подавленный, приунывший, унылый (oratio AG; animus C) -
2 purulentus
-
3 alligo
al-ligo, āvī, ātum, āre1) привязывать (canem ad ostium Sen; ad palum alligari C); подвязывать ( vineas ad arbusta Col); связывать ( beluam C); обвязывать, скреплять (sarcinulas PJ; manipulos Col); завязывать ( oculum C); перевязывать (vulnus C, L); повязывать, обматывать ( caput lanā M)2) останавливать, укреплять, тормозить (proram unco dente, sc. ancorae L)arenae humore alligatae Sen — пески, скреплённые (уплотнённые) влагой3) заковывать ( aliquem vinculis C)4) фиксировать, закреплять, сгущать ( colorem PM)virtutem a. C — сковывать энергию, стеснять свободу деятельностиjure jurando a. aliquem Pl — связать (обязать) кого-л. клятвойse a. aliquā re (scelere C) или alicujus rei (furti Ter) — впутаться во что-л., погрязнуть, провиниться в чём-л.se a. ad praecepta Q — подчиняться правиламbeneficio aliquem a. C — обязать кого-л. благодеяниемlex omnes mortales alligat C — закон обязателен для всех людейcaput suum a. Pl — прозакладывать голову (поручиться головой) -
4 excipio
ex-cipio, cēpī, ceptum, ere [ex + capio ]1) вынимать, извлекать ( telum e vulnere CC); вытаскивать ( aliquem e mari C)e. aliquem e servitute L — освободить кого-л. от рабстваexcĭpi alicui rei Sen etc. — ускользнуть от чего-л.2) делать изъятие, исключать ( neminem de antiquis C)excepto (quod H, Q или si Pers) — за исключением (того, что)3) предусматривать, определять, постановлять4)а) принимать, встречать (aliquem clamore C, plausu V, tumultu Pt; extremum spiritum alicujus C)e. aliquem manu et complexu T — принять кого-либо с распростёртыми объятиямиe. suasoriam alicujus Pt — ответить на чью-л. защитительную речьe. aliquem cantĭco Pt — откликнуться на чью-л. просьбу песнейvirgunculam septimus aetatis annus excepit Hier — девочке пошёл седьмой годб) давать убежище, приютить ( aliquem hospitafiter QC)aliquem epulis e. T — угостить кого-либо5) поглощатьora clamantia patrium nomen excipiuntur aquā O — уста (Икара), выкликающие отцовское имя, поглощаются пучиной6) находиться лицом к лицу ( с чем-л.)aliquem bellum excipit L — кому-л. предстоит война7) записыватьdictante aliquo e. orationem Su — записывать речь под чью-л. диктовку8) излагать, понимать, толковать ( sententiam alicujus gravius Su)longum erat singula e. Pt — было бы долго рассказывать обо всех подробностях9) получать (partes Nep; vulnera C; telum C; vulnus numero T); брать, принимать на себяe. rem publicam L — взять на себя защиту государстваe. pericula C — подвергнуть себя опасностям10) выдерживать, выносить (vim fluminis Cs; impetum hostium Cs; aliquid aequo animo Sen)11) нападать ( aliquem incautum V); поражать, ранить ( aliquem in latus V)12) подхватывать, подслушивать, (у)ловить, (у)слышать (rumores C; sermonem eorum L)excepi legem parari C — (я) слышал, что подготовляется закон14) поддерживать (hominem labentem C; moribundum L); подпиратьrostro se e. Ap — цепляться клювом (о попугае)e. se in pedes L и pedibus QC — соскочить (с лошади)in genua se e. Sen — опуститься на колени15) поймать, перехватывать, ловить (fugientes C; bestias Cs; turdos volitantes Pt); приобретать, стяжать, снискивать (laudes, voluntates hominum C)16) следоватьe. fabulae partem Pt — вступить в разговор17) продлить, продолжать (proelium L; gentem V)18) смешивать ( aliquid aquā CC) -
5 contraho
1) стягивать, сжимать (membrum C, CC; digitos in pugnum PM); втягивать ( collum C); натягивать ( arcum J); стягивать, заживлять ( vulnus CC)c. vela C, H, O — убирать парусаc. frontem Pl, C etc. — морщить лобc. supercilia Q — сдвигать (хмурить) брови2) сужать ( intercolumnia Vtr)3) сокращать (frigore contrăhi Hier; pulmones se contrăhunt C; c. tempus epularum PJ)contractus frigore Su, Col — закоченевший от холода, ноcontractum frigus V, Sen — холод, от которого коченеют4) крепить (вызывать запор), закреплять (alvum, ventrem CC; in senectute alvus contrahitur CC); свёртывать ( fici sucus lac contrahit PM)5) ограничивать, умерять (appetitūs C; jura Sil)6) собирать, набирать (exercitum VP etc.; magnam classera Nep); сосредоточивать, стягивать (dispersos cives in unam urbem VM; auxilia a finitimis Just)7) созывать, собирать (senatum Just etc.; aliquos ad colloquium L); собирать, скоплять, нагромождать (aquam intus in uterum CC; omnis generis commeatum Su; niella PM — о пчёлах; pecuniam Col, Sen etc.; undique libros Su)8) соединять, сближать, сочетать ( rudes animos in unum O)9) навлекать, причинять, доставлять (molestias aliquā re C; inimicitias domui O; numinis iram sibi O)(тж. c. sibi Hirt, O) навлекать на себя, причинять себе, получатьc. bellum Saguntinis cum Carthaginiensibus L — вызвать войну сагунтинцев с карфагенянамиc. benevolentiam ab aliquo rhH. — снискать чьё-л. благоволениеc. noxam Col — потерпеть ущербc. aes alienum C etc. — войти в долгиc. morbum PM — заболетьc. alicui negotium C — наделать кому-л. хлопот, ноnefas c. L — совершить беззаконие, согрешитьc. matrimonium Just, Su и nuptias Dig — вступать в бракc. amicitiam C — установить дружеские отношенияnihil omnino cum aliquo c. C — не иметь решительно ничего общего с кем-л.causam certaminis cum aliquo c. velle L — искать повода сразиться с кем-л.c. animum C — огорчаться, приуныть -
6 sano
sāno, āvī, ātum, āre [ sanus ]1) лечить, излечивать, исцелять (aliquem Nep; tumorem C; avaritiam Sen); заживлять ( vulnus PM); оздоровлять ( partes aegras rei publicae Sen); образумить ( mentes consceleratas C)2) прекращать, пресекать ( discordias L); улаживать ( sanatā simultate Ap); утолять ( dolores Prp); устранять (curas Tib, Prp); утешать, ободрять (animos consolatione Cs; littĕrae tuae me sanaverunt C)3) искупать ( scelus SenT); возмещать, поправлять, вознаграждать ( incommodum majoribus commodis Cs) -
7 adigo
ad-igo, ēgī, āctum, ere1) пригонять (oves huc Pl; pecus a vicis adactum Cs)2) приводить (quis deus Italiam vos adigit? V)dum adiguntur naves T — пока приводились корабли, т. е. в ожидании флотаarbitrum (= ad arbitrum) a. aliquem C — приводить кого-л. на третейский судa. aliquem (ad) jus jurandum C, Cs, Sl etc. или jure jurando L — приводить кого-л. к присягеin verba alicujus jus jurandum a. Cs или только in verba a. L, PJ, T — заставить кого-л. торжественно поклясться перед кем-л.in faciem prorae pinus adacta Prp — сосна, которой придана форма корабельного носа4) подводить, придвигать ( turris adacta quodam loco Cs)6) заставлять, вынуждать ( aliquem haec limina tendere V)7) приводить, доводить (ad insaniam Ter; in furorem Lact)8) вгонять, вбивать, вколачивать (tigna fistucis Cs; clavum in arborem, но cuneum arbori PM)10) наносить, причинять ( vulnus alicui T) -
8 adversus
I a, um [ adverto ]1) находящийся впереди, противолежащий, обращённый (к кому-л.) лицом или передней сторонойa. et aversus C — спереди и сзади, т. е. отовсюду, перен. во всех отношенияхlectus a. Prp — кровать, находящаяся против входной двериintueri aliquem adversum C — смотреть кому-л. прямо в лицоadversa manus C — рука, обращённая в нашу сторонуvulnus adversum Sl — рана спереди (напр., на груди)adverso colle Cs, Sl — прямо вверх по холмуadverso flumine или amne Cs, O etc. — против теченияvento adverso C etc. — при встречном ветреex adverso PM, L — напротивin adversum V, L, Prp — навстречу или в противоположную сторонуitinera adversa воен. T — фронтальные марши2) неблагоприятный, бедственный, несчастливыйfortuna adversa V, res adversae C и casūs adversi Nep — бедствия, невзгоды, несчастьеannus frugibus a. L — неурожайный годsi quid adversi acciderit C, Nep — если случится какая-л. беда3) враждебный ( alicui L)4) противный, ненавистный (gentes, quis — = quibus — omnia regna adversa sunt Sl)II 1. adversus и adversum [ adverto ]adv.1) против, напротив ( sedens Ctl)a. resistere (arma ferre) Nep — сопротивляться, боротьсяalicui a. ire Pl — идти кому-л. навстречу2) напрямик, прямо в лицо (clare a. fabulari Pl)2. praep. cum acc.1) пространство: против, напротив (porta a. castra Romana L)impetum a. montem facere Cs — устремиться прямо вверх по горе2) противодействие: против (remedia a. venena CC)a. aliquem copias ducere Cs — повести войска против кого-л.3) в противоречии с, вопреки (a. leges C)a. eos sermones T — несмотря на эти слухи4) с, к, в отношении (reverentia a. aliquem C; ingratus a. beneficium Sen)quemadmodum a. homines se gerere C — отношение к людям5) по сравнению с, сравнительно сcomparare aliquem a. aliquem L — сравнивать кого-л. с кем-л.6) прямо, в присутствии, лицом к лицуa. aliquem mentiri Pl — лгать кому-л. прямо в глазаdixit me a. tibi Pl — он сказал (это) тебе в моём присутствииrespondere a. aliquid L — отвечать на что-л -
9 altus
I a, um part. pf. к alo II altus, a, um [ alo ]1)б) высоко находящийся (caeli complexus C; caelum, luna V); высокоствольный ( silvae O); высоко расположенный или высокостенный (Carthago H; Roma O)septem pedes a. L — семи футов в вышину2) благородный ( vir C)3) возвышенный ( oratio Q)4) высокий, звонкий, полнозвучный, громкий (vox Ctl; sonus Q)6) глубокий (mare PM; ftumen Cs; vulnus V, Pt, Sil); глубоко вдающийся ( portus V); глубоко сидящий ( radix C); глубоко проникший ( mălum QC)7) глубокий, крепкий ( somnus L); полный, совершенный, безмятежный (quies V; otium PJ)8) основательный (eruditio Q; studia PJ); глубокомысленный ( sententia VM)9) далёкий ( vetustas Sil)10) поздний, глухой (nox Sen, Ap)11) далёкий, открытый (aequor V, Vr)12) дальний, старый, древний (memoria C; sanguis Teucri V)13) сильный (dolor V; pavor T)14) яркий ( lux altissima Cld)III altus, ūs m. [ alo ] -
10 cicatrix
cicātrīx, īcis f.1) рубец (recens, vetus CC)c. adversa (adverso corpore excepta) C — шрам спереди (преим. на груди)c. conscientiae pro vulnere est PS — рубец на совести — та же рана (т. е. раны совести не заживают)cicatricem ducere L, O (obducere QC, inducere CC, glutinare PM) — зарубцовывать рану2) ранаc. obducta C — зажившая рана3) зарубка, надрез ( in arbore PM); царапина или трещина ( cicatrices operis atque concisurae PM)4) ( на одежде или обуви) след починки, шов J -
11 conduco
con-dūco, dūxī, ductum, ere1) собирать, стягивать (copias Cs; exercitūs in unum locum Cs, T; equites ex Aquitania Cs); сводить, переводить ( dispersas cohortes in una castra T); стягивать, закрывать ( vulnera cerā VF)musculum c. CA — сокращать (напрягать) мышцу2) образовыватьc. corticem O — образовывать кору (обрастать, обтягиваться корой)3) сжато изложить, свестиpropositionem et assumptionem in unum c. C — объединить большую и меньшую посылки (силлогизма)4) снимать, арендовать (domum ab aliquo Sen; locum secretum Pt); нанимать (militem QC; pictorem magno pretio C)c. torum O — покупать любовь5) брать взаймы (conducta pecunia J)6) приобретать, покупать ( librum AG)7) принимать на себя, подрядитьсяc. praebenda quae ad exercitum opus sint L — взять подряд на поставку (всего) необходимого для армииc. vectigalia L — взять на откуп государственные доходы8) приносить пользу, быть целесообразным ( alicui rei или in и ad aliquam rem)ea maxime conducunt, quae sunt rectissima C — наиболее полезно то, что наиболее справедливоc. alvo PM — быть полезным для желудка -
12 contineo
con-tineo, tinuī, tentum, ēre [con + teneo]1)а) содержать, заключать (aliquid in se Lcr, C)relĭquum spatium mons continet Cs — остальное пространство занимает гораquod rem causamque continet C — то, в чём заключается сущность делаlinea, quae centum continet pedes Q — линия протяжением в сто футов(in) alvo c. C — носить под сердцем ( о беременных)б) pass. contineri складываться, состоять ( venis et nervis et ossibus C)2) держать (aliquid sinistrā manu CC; manum intrapallium O)3) задерживать, удерживать (aliquem a proelio Cs; aliquem in fide L; in officio, exercitum castris, in castris и intra castra Cs; Galliam in pace Hirt); сдерживать, обуздывать ( cupiditates C)c. se ab aliqua re C etc. — удерживаться (воздерживаться) от чего-л.c. se ab и in aliqua libidine Sl, C — не поддаваться страсти (владеть собою)contineo me, ne incognito assentiar C — я воздерживаюсь, ибо не могу согласиться с тем, чего не знаюc. se domi C — не выходить из домуmanūsc. a rixā Pt — не вмешиваться в дракуc. risum C — удерживаться от смехаc. se ab assentiendo C — не давать согласияc. gradum V — остановитьсяc. vocem (linguam) C — молчатьcontĭne te Pt — успокойсяc. animam C (spiritum CC) — затаить дыхание4) подавлять, скрывать ( dolorem L)c. dicta C — не разглашать сказанного5) задерживать6)а) удерживать в повиновении (Macedonas L; exercĭtum C — ср. 3. и 7.; omnem regionem Cs; Etruriam metu L); держать в плену или взаперти (aliquem vinculis Su; beluas saeptis C)catulos catēnis c. Col — держать собак на цепиб) брать в кольцо, окружать (equitatum, hostes L)7) держать, содержать, обнимать, охватывать ( vitam omnem C)montibus (moenibus C) contineri Cs — быть окружённым (окаймлённым) горами (стенами)c. exercitum L — не распылять (не распускать) войска8) сохранять ( rem publicam C); соблюдать, оберегать ( jura C); поддерживать, сохранять ( veterem disciplinam Fl)9) сдерживать, скреплять ( fracturam manu CC); соединять, связывать (vulnus, sc. sutura CC)pons fluminis oppidum continet Cs — мост через реку соединяет обе части городаpars oppidi, mari disjuncta, ponte continetur C — отделённая морем часть города соединяется посредством мостаalicujus hospitio contineri Nep — быть связанным с кем-л. узами гостеприимстваcognatione quādam inter se illae artes continentur C — эти искусства связаны друг с другом каким-то родством10) pass. contineri быть окружённым, ограничиваться -
13 contrecto
con-trecto, āvi, ātum, āre [ tracto ]1) трогать, прикасаться, дотрагиваться (non c. pocula vel cibos Col); ощупывать (vulnus O; ventrem CC)contrectandae pecuniae libido Su — страсть рыться в деньгах (т. е. страсть к деньгам)sol contrectans corpus aquae Lcr — солнце, прикасающееся (своими лучами) к поверхности водыliber contrectatus manibus H — захватанная (испачканная, засаленная) книга3) поглаживать, гладить ( leonem Sen)4) заниматься, изучать ( studia et disciplinas philosophiae AG)c. aliquid mente C — размышлять о чём-л.c. oculis aliquid T — что-л. разглядывать, рассматривать, ощупывать взглядом5) обыскивать (c. aliquem Su)6) присваивать себе, расхищать (rem alienam G, Dig; pecunias vetitas CTh) -
14 deligo
I dē-ligo, āvī, ātum, āre [ ligo I ]1) привязывать (naves ad terram Cs; aliquem ad palum C); связывать ( alicui manūs post terga Sen)2) повязать, завязать (super oculum lanam imponere et d. CC)перевязать (saucios bAfr; vulnus Q; bracchium CC)II dē-ligo, lēgī, lēctum, ere [ lego I ]1) собирать, срывать (maturam uvam, primam rosam O; fructum Col)2) доставать ( manu astra Prp)3) выбирать (diem ad aliquam rem Nep; locum castris Cs); избирать (consulem C; aliquem ad eas res conficiendas Cs)4) отобрать, отделить ( longaevos senes V). — см. тж. delectus II -
15 diluo
dī-luo, uī, ūtum, ere1)а) размывать, размягчать ( vulnus aceto Pt)б) смачивать, размачивать (d. lateres aquā Cs; labellam guttis Ctl; tellurem sanguine AG)2) разводить (водой), разбавлять, разжижать (vinum M; favos lacte V)3) растворять ( aliquid aceto H)4) приготовлять (d. medicamentum QC; venenum L)5) промывать, споласкивать (dolia Cato; ōs CC)6) смягчать, ослаблять ( invidiam Su)7) подрывать ( auctoritatem Sen)8) разгонять, удалять (curam mero O; omnes molestias C)9) разъяснять, объяснять (mihi, quod rogavi, dilue Pl)10) заглаживать, искупать ( injurias aere AG)11) опровергать (infirmare ac d. C; d. sophisma AG) -
16 divello
dī-vello, vellī(vulsī), vulsum(volsum), ered. vulnus bAfr — сорвать повязку с раны2) расторгать ( affinitatem C); прерывать, нарушать (somnum H; amicitiam Sen; amor divulsus querimoniis H)3) отрывать, отторгать (divelli a suis C; d. ramum trunco O)4) отклонять, отучать (d. aliquem ab otio C) -
17 doleo
uī, (itūrus), ēre1) болеть (pes dolet C; vulnus mihi dolet M; oculi dolent alicui PM)2) ощущать, чувствовать боль, страдатьdoleo ab oculis Pl или doleo oculos Fronto — у меня болят глазаcui dolet, meminit C — кто страдает, (тот) помнитimpers. mihi dolet Ter etc. — мне больно3) огорчаться, печалиться, скорбеть (de и ex aliquā re и aliquid C, Cs etc.)d. delicto C — горько раскаиваться в (своём) проступкеd. alicujus mortem C — скорбеть о чьей-л. смертиd. frustra voluisse Sen — жалеть о несбывшихся желанияхdoleo, me ab illo superari O — мне больно (прискорбно), что он превзошёл (победил) меняdixisse suis familiaribus d. et plangere Ap — приказать своим близким скорбеть и рыдать, т. е. умереть (ср. «приказать долго жить»)4) причинять боль (d. aliquem aliquā re Prp) -
18 illido
il-līdo, līsī, līsum, ere [ laedo ]1) ударять (aliquid alicui rei, aliquam rem или in (ad) aliquam rem V, QC etc.); хлопать ( manum umeris Sen); ушибить, стукнуть ( caput foribus Su); задеть ( vulnus manu C)dentes labellis i. Lcr — впиваться зубами в губы2) толкать, принуждать, направлятьaliquem pelăgo i. VF — заставить кого-л. заняться мореходством3) разбивать, ломать ( crura Vr); раздавливать ( serpens illisa C) -
19 impono
im-pōno, posuī, positum, ere1) класть, положить ( aliquem sepulcro O); возлагать (dextram in caput L; dona aris V; alicui coronam C; lecticae imponi Pt)2) надевать ( pileum capiti suo Pt)4) ставить ( pedem in navem Pl)impositis pedibus premere aliquem Prp — попирать ногами кого-л.5) вкладывать ( claves portis L)7) воздвигать ( sepulcrum V)9) случать (i. admissarium equae Col)10) прикладывать ( spongiam vulneri CC); накладывать ( frenos alicui L)i. praesidium urbi L — разместить (расставить) гарнизон в городеi. maculam alicui rei Pt — оставить пятно на чём-л.i. summam PM (ultimam VP, supremam O, extremam V) manum alicui rei — оканчивать (отделывать) что-л.11) сажать (aliquem in equum, in plaustrum L); грузить ( milites in naves Cs)12)а) возлагать (alicui labores Cs, negotium C); налагать (civitati stipendium Cs, vectigal C; i. tributum in singula capita Cs)i. solitudinem alicui Pt — обречь кого-л. на одиночествоб) взваливать ( alicui onus C)13) предписывать (leges alicui и alicui rei C, O etc.)14) ставить во главе (aliquem legionibus i. T); ставить, назначать ( aliquem vilicum C)modum alicui rei i. VM, L — положить меру чему-л.finem (clausulam) alicui rei i. V, Pt etc. — положить конец чему-л. (завершить, окончить что-л.)15) наносить, причинять (alicui vulnus, plāgam, injuriam C)16) давать (alicui nomen C, Q, Pt; vocabula rebus H); придавать ( fraudi speciem juris L)17) вводить в заблуждение, обманывать (alicui C, PJ, J, Q)arenae i. Pt — хитро увернуться от участия в цирковом состязанииsi mihi imposuisset aliquid C — если бы я в чём-л. ошибся -
20 imprimo
im-primo, pressī, pressum, ere [ premo ]1) вдавливать, втискивать (aliquid alicui rei PM etc.); вонзать ( mucrones Pt)sulcum altius i. C — поглубже провести бороздуaratrum muris i. H — плугом распахать место срытых стен ( символ окончательного уничтожения взятого города)i. vestigia C — оставлять следыi. vulnus Col, PM — наносить рану2)а) ставить клеймо, клеймить (i. signum pecori V; i. dedecus alicui rei C); прикладывать ( anulum QC)б) запечатывать, снабжать печатью ( tabellas signo suo L)anuli sigillum litteris i. QC — приложить печать к письму3) оттиснуть ( aliquid in cera C); покрывать тиснением (crater impressus signis V)4) запечатлевать (praecepta, quae teneris imprimuntur aetatibus Sen; osculum M)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia
CYBELE — Caeli ac Terrae filia, Saturni uxor, aliis nominibus Obs, Rhea, Vesta, Magna mater, Dindymene, et Berecynthia appellata. Cybele atem dicta putatur a Cybelo Phrygiae monte, ubi eius sacra, quae Tertullianus, Apolog. ridet, primo creduntur… … Hofmann J. Lexicon universale
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon